YorkSpace has migrated to a new version of its software. Access our Help Resources to learn how to use the refreshed site. Contact diginit@yorku.ca if you have any questions about the migration.
 

Schiller’s Don Carlos in a Version by Mike Poulton, Directed by Michael Grandage: The Multiple Names and Voices of Translation

dc.contributor.authorBrodie, Geraldine
dc.date.accessioned2013-11-05T16:08:30Z
dc.date.available2013-11-05T16:08:30Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractTheatre provides an overt display of the protagonists and processes of translation but has its share of hidden participants. This case study reviews the multiplicity of voices active in translation, the extent of their contributions, and their visibility to the reader of the published text, or audience of the performance.en_US
dc.description.abstractAu théâtre, les processus de traduction ainsi que leurs protagonistes se manifestent ouvertement, mais il ne faut pas pour autant oublier l’existence de participant(e)s caché(e)s. Cette étude de cas examine la multiplicité de voix impliquées dans la traduction, l’ampleur de leur contribution ainsi que leur visibilité, soit pour les lecteurs du texte publié soit pour les spectateurs de la représentation.en_US
dc.identifier.citationGeraldine Brodie. “Schiller’s Don Carlos in a Version by Mike Poulton, Directed by Michael Grandage: The Multiple Names and Voices of Translation.” In Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers. Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2013.en_US
dc.identifier.isbn978-2-9801702-6-3
dc.identifier.issn1927-7806; v.2
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10315/26594
dc.language.isoenen_US
dc.publisherÉditions québécoises de l’œuvreen_US
dc.relation.ispartofseriesAuthorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers;5
dc.rightsThe publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.en_US
dc.rights.publisherhttp://www.editionsquebecoisesdeloeuvre.caen_US
dc.subjecttheatre translationen_US
dc.subjectadaptationen_US
dc.subjectversionen_US
dc.subjectliteral translationen_US
dc.subjectindirect translationen_US
dc.subjecttraduction théâtraleen_US
dc.subjecttraduction littéraleen_US
dc.subjecttraduction indirecteen_US
dc.titleSchiller’s Don Carlos in a Version by Mike Poulton, Directed by Michael Grandage: The Multiple Names and Voices of Translationen_US
dc.typeBook Chapteren_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
YS AEV1 Brodie.pdf
Size:
283.06 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: