YorkSpace has migrated to a new version of its software. Access our Help Resources to learn how to use the refreshed site. Contact diginit@yorku.ca if you have any questions about the migration.
 

Agency in Allographic Prefaces to Translated Works: An Initial Exploration of the Turkish Context

dc.contributor.authorTahir Gürçağlar, Şehnaz
dc.date.accessioned2013-10-27T18:40:30Z
dc.date.available2013-10-27T18:40:30Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractThe paper explores prefaces written by so-called “third persons” to translated literature, termed “allographic prefaces” by Genette. These preface writers are often important figures in the target field with a high degree of symbolic capital. The paper carries out a preliminary study on some examples of allographic prefaces in the Turkish context and discusses the links between the prefaces and the individual trajectories of their writers.en_US
dc.description.abstractCet article examine les préfaces de traductions, écrites par des tierces personnes, ce que Génette appelle les préfaces allographiques. Les auteur(e)s de telles préfaces sont souvent des personnalités importantes dans la culture cible, dotées d’un grand capital symbolique. Cet article constitue une étude préliminaire de quelques exemples de préfaces allographiques provenant du contexte turc et analyse les liens entre les préfaces et les trajectoires individuels de leurs auteurs.en_US
dc.identifier.citationŞehnaz Tahir Gürçağlar. “Agency in Allographic Prefaces to Translated Works: An Initial Exploration of the Turkish Context.” In Authorial and Editorial Voices in Translation 2 - Editorial and Publishing Practices. Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2013.en_US
dc.identifier.isbn978-2-9801702-8-7
dc.identifier.issn1927-7806; v.3
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10315/26535
dc.language.isoenen_US
dc.publisherÉditions québécoises de l’œuvreen_US
dc.relation.ispartofseriesIn Authorial and Editorial Voices in Translation 2 - Editorial and Publishing Practices;5
dc.rightsThe publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.en_US
dc.rights.publisherhttp://www.editionsquebecoisesdeloeuvre.caen_US
dc.subjectparatextsen_US
dc.subjectparatextesen_US
dc.subjectauthorial prefacesen_US
dc.subjectallographic prefacesen_US
dc.subjectagencyen_US
dc.subjectTurkish literatureen_US
dc.subjectpréfaces d’auteur(e)en_US
dc.subjectpréfaces allographiquesen_US
dc.subjectcapacité d’actionen_US
dc.subjectlittérature turqueen_US
dc.titleAgency in Allographic Prefaces to Translated Works: An Initial Exploration of the Turkish Contexten_US
dc.typeBook Chapteren_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
YS AEV2 Tahir Gurcaglar.pdf
Size:
220.8 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: