Voice in Translation
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Voice in Translation by Subject ": traduction, traductologie, études secondaires, monde globalisé, Joseph Conrad"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item Open Access “Translation Makes Something Happen.” Why Include Translation in Secondary School Programmes(Éditions québécoises de l’œuvre, 2014) Heydel, MagdaAwareness that translation can provide operational terms and methodological tools for understanding the processes shaping today’s changing cultural realities is generally very low, even for school textbooks’ authors, teachers and parents. Drawing from my experience as an academic teacher of translation and instructor for secondary school translation workshops I will discuss how translation could be used in school curricula. However, making translation and translators present at school will meet with systemic obstacles if there is not a wider presence of Translation Studies in teacher training programmes and university education in humanities. Paraphrasing Auden’s famous line, I claim that “translation makes something happen” and that one of the aims of university courses in translation is to help future educators understand this truth.