Search
Now showing items 1-2 of 2
Voice in the Field of Translation Studies/De questionnement en questionnement
(Éditions québécoises de l'oeuvre, collection Vita Traductiva, 2013)
Working from the metalanguage of Translation Studies, where ‘voice’ is used to describe a large and diffracted set of enunciative characteristics, this introduction defines intratextual voices using Anthony Pym’s concept ...
Voice, Tone and Ethos: A Portrait of the Translator as a Spokesperson
(Éditions québécoises de l'oeuvre, collection Vita Traductiva, 2013)
Working from Gabriel Okara’s novel The Voice and its French (Jean Sévry) and German (Olga and Erich Fetter) translations, this article redefines translation as an act of re-enunciation by which an enunciator substitutes ...