Now showing items 1-5 of 5
Sometimes I'll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching
(Mouton de Gruyter, 1980)
The social correlates and linguistic processes of lexical borrowing and assimilation
(Mouton de Gruyter, 1988)
Borrowing: the Synchrony of Integration
(Mouton de Gruyter; http://www.degruyter.de/cont/imp/dgRecht/dgRechtEn.cfm, 1984)
The notion of loanword assimilation is operationalized in a number of different ways, focusing on both linguistic and social aspects. The indices of integration thus constructed are applied to a set of lexical data ...
A sociolinguistic study of language contact, shift and change
(Mouton Publishers, 1985)
Bilingual speech communities provide linguists with a favorite laboratory to study the effects of language contact on linguistic structure. Without denying the interest or importance of this traditional contrastive approach ...
Bilingual Competence: Linguistic Interference or Grammatical Intergrity?
(National Clearinghouse for Bilingual Education, Arlington, 1983)
This study reviews five papers focusing on Spanish in the United States setting in light of traditional and current research in the field of bilingualism. The author discusses methodological, conceptual, and analytical ...