Études françaises
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Études françaises by Subject "Adaptation filmique"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
Item Open Access La transposition de l'ecrit a l'image: Une étude comparative entre deux romans L'Amant et L'Amant de la Chine du Nord de Marguerite Duras et le film L'Amant de Jean-Jacques Annaud(2020-05-11) Ishimwe, Winnie Fleur; Pioffet, Marie-ChristineCe travail de recherche traite de la relation entre le texte et l’image dans les deux ouvrages de Marguerite Duras L’Amant (1984) et L’Amant de la Chine du Nord (1991) afin de les comparer au film L’Amant de Jean-Jacques Annaud (1992). L’étude consiste à examiner la relation entre l’écrit et l’image pour déterminer si le style littéraire de l’auteur peut se traduire dans un autre genre narratif. Dans cette perspective, nous avons répondu à la question suivante : comment la monstration filmique adapte la narration romanesque? Pour répondre à cette question, notre étude a évalué, au moyen d’une comparaison, les transformations que le récit filmique fait subir à la trame événementielle des romans, cela, en puisant dans les théories de l’adaptation cinématographique. Nous avons émis l’hypothèse dans cette étude comparative que L’Amant et L’Amant de la Chine du Nord sont des romans visuels. En effet, les récits de Marguerite Duras s’appuient essentiellement sur le langage écrit et le langage cinématographique. Là est la difficulté de la transposition du texte, laquelle est marqué par son double caractère narratif et filmique.