DSpace Repository

English Canadian Literature in Mexico: Building Bridges in the Case of Dionne Brand's What We All Long For

English Canadian Literature in Mexico: Building Bridges in the Case of Dionne Brand's What We All Long For

Show full item record

Title: English Canadian Literature in Mexico: Building Bridges in the Case of Dionne Brand's What We All Long For
Author: Cervantes Crespy, Ixchel Aleph
Abstract: Abstract
The translation of English Canadian literature has been essential towards the construction of an image of English Canadian culture for Mexican readers. This translated literature becomes part of the general literary system in Mexico, affecting both readership and how translation and its publication are practiced in the country. This thesis is a twofold project: In the first part I will examine the place of the subsystem of Canadian literature in translation as part of the Mexican literary polysystem. Second, I translate five chapters of the novel What We All Long for by Canadian writer Dionne Brand, after an analysis of her work. Finally I present a translation commentary of the translation process. This thesis looks to offer a new view of English Canada to Mexican audiences through its literature and expand the image that they have and construct of English Canadian literature.
Subject: Literature
Canadian literature
Comparative literature
Keywords: Translation commentary
Translation
Translation studies
Literary translation
Canadian literature
Dionne Brand
Translation in Mexico
Poly-systems
Type: Electronic Thesis or Dissertation
Rights: Author owns copyright, except where explicitly noted. Please contact the author directly with licensing requests.
URI: http://hdl.handle.net/10315/27662
Supervisor: Guzman, Maria-Constaza
Degree: MA - Master of Arts
Program: Translation Studies
Exam date: 2014-03-13
Publish on: 2014-07-09

Files in this item



This item appears in the following Collection(s)