Toponimia Valenciana de la Edad Media, entre el mundo árabe, catalán y aragonés: pautas para interpretarla
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Abstract
La comunicación pasa revista a cientos de topónimos medievales y propone unas pautas de aproximación etimológica a ellos para evitar caer en explicaciones absurdas, guiados por las apariencias. Partiendo de la documentación del topónimo, de la historia y geografía del terreno, la existencia del mismo topónimo en otras lenguas románicas, y aplicando el sentido común corrige muchas interpretaciones etimológicas de filólogos como Coromines, y previene a los jóvenes investigadores de caer en los mismos errores. En concreto, corrige la adscripción de decenas de mozarabismos, distingue entre topónimo árabe nacido en la época arábiga y topónimo descendiente de apelativo románico de origen árabe, enmienda la tendencia a considerar todo topónimo documentado en el siglo XIII como prerománico demostrando que muchos son deudores de apellidos y de palabras comunes románicas.