YorkSpace has migrated to a new version of its software. Access our Help Resources to learn how to use the refreshed site. Contact diginit@yorku.ca if you have any questions about the migration.
 

“Dear Selma” - “Dear Velma”: Selma Lagerlöf’s Translation Instructions to Velma Swanston Howard

dc.contributor.authorSundmark, Björn
dc.date.accessioned2013-11-05T17:19:23Z
dc.date.available2013-11-05T17:19:23Z
dc.date.issued2013
dc.description.abstractDespite Selma Lagerlöf's position as one of Sweden's few internationally acclaimed authors, the translation and publication of Selma Lagerlöf's work into English has for long remained a relatively unexplored field of research. In this paper I seek to redress this situation somewhat by examining the correspondence between Selma Lagerlöf and her American translator Velma Swanston Howard (1868-1937). The aim of this paper is to highlight Lagerlöf's critical feedback and advisory translation instructions to Howard.en_US
dc.description.abstractBien que Selma Lagerlöf compte parmi les rares auteurs suédois reconnus sur le plan international, la traduction et la publication de ses oeuvres en anglais sont restées un domaine de recherche relativement peu exploré. Cet article cherche à redresser partiellement cette situation en examinant la correspondance entre Selma Lagerlöf et sa traductrice américaine Velma Swanston Howard (1868-1937). L’objectif est de mettre en lumière les commentaires critiques ainsi que les conseils de traduction dont Lagerlöf a fait part à Howard.en_US
dc.identifier.citationBjörn Sundmark. ““Dear Selma” - “Dear Velma”: Selma Lagerlöf’s Translation Instructions to Velma Swanston Howard.” In Authorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers. Eds. Hanne Jansen and Anna Wegener. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2013.en_US
dc.identifier.isbn978-2-9801702-6-3
dc.identifier.issn1927-7806; v.2
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10315/26596
dc.language.isoenen_US
dc.publisherÉditions québécoises de l’œuvreen_US
dc.relation.ispartofseriesAuthorial and Editorial Voices in Translation 1 - Collaborative Relationships between Authors, Translators, and Performers;7
dc.rightsThe publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.en_US
dc.rights.publisherhttp://www.editionsquebecoisesdeloeuvre.caen_US
dc.subjectSelma Lagerlöfen_US
dc.subjectVelma Swanston Howarden_US
dc.subjectretranslation hypothesisen_US
dc.subjecthistorico-biographical methoden_US
dc.subjecthypothèse de retraductionen_US
dc.subjectméthode historico-biographiqueen_US
dc.title“Dear Selma” - “Dear Velma”: Selma Lagerlöf’s Translation Instructions to Velma Swanston Howarden_US
dc.typeBook Chapteren_US

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
YS AEV1 Sundmark.pdf
Size:
418.83 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.83 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: