Pantazara, Mavina2014-12-042014-12-042014Pantazara, Mavina. "La littérature grecque classique et sa traduction en contexte scolaire en Grèce." In La voix du traducteur à l'école / The Translator's Voice at School 1 - Canons. Eds. Elżbieta Skibińska, Magda Heydel, and Natalia Paprocka. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva, 2014.978-20924337-02-81927-7806; v.5http://hdl.handle.net/10315/28013Notre recherche porte sur la littérature grecque classique, telle qu’elle est enseignée actuellement en Grèce aux trois classes du collège, par le biais de sa traduction en grec moderne. Nous étudions les textes institutionnels (livre de l’élève, livre de l’enseignant, programme d’études) afin de pouvoir mieux cerner l’identité et l’orientation de ces cours de littérature grecque classique en traduction pour ensuite identifier les éléments qui sont liés à la place du traducteur et à la fonction de la traductionOur research focuses on Ancient Greek literature, as it is currently taught in the three classes of high school in Greece, through its translation into Modern Greek. The relevant institutional texts (student’s book, teacher’s book and Greek national curriculum) are studied, in order to determine the identity and the orientation of these courses in Ancient Greek literature in translation as well as to pinpoint any available information related to the role of the translator and the function of translation.frThe publisher should be contacted for permission to re-use or reprint the material in any form.littérature grecque classique, traduction intralinguale, contexte scolaire, enseignement secondaire, Grèce, traducteurancient Greek literature, intralingual translation, school, secondary education, Greece, translatorLa littérature grecque classique et sa traduction en contexte scolaire en GrèceBook Chapterhttp://www.editionsquebecoisesdeloeuvre.ca