Bouraoui, Hédi2016-07-132016-07-132016978-2-924319-30-7http://hdl.handle.net/10315/31575Sans Frontières est composé de plusieurs poèmes tirés des premiers recueils d’Hédi Bouraoui. La traduction anglaise est de Keith Harrison, poète australien qui était son collègue à l’époque. Les poèmes proposent différents genres, comme différentes thématiques. Leur ton est souvent ironique, amusant, tout en se moquant de la rigidité des barrières.frPoèmes choisis, Bilingue français-anglais, Unicité sans frontières, Patrie, Cosmopolitisme.Sans frontièresBook