Kowal, JerzyTse-Chi-Shum, Sherrilynn Jade Pen Ha2022-09-142022-09-142022-06-012022-08-08http://hdl.handle.net/10315/39694Ce mémoire de maîtrise s’inscrit dans le champ de la sociolinguistique et traite de l’évolution statutaire du Kreol Repiblik Moris (KRM). Le KRM, maintenant langue nationale de la République de Maurice, était, à l’origine, une langue purement orale. Au fil du temps, l’Akademi Kreol Repiblik Moris, le Creole Speaking Union et d’autres organismes non-gouvernementaux, tels que l’Église catholique et Ledikasyon Pu Travayer, ont œuvré pour que le KRM soit désormais une langue codifiée et standardisée. Cette langue est aussi un symbole d’unité entre les communautés. Enfin, le KRM a évolué de langue orale, parlée à la maison, à langue écrite, enseignée dans les établissements scolaires et utilisée dans d’autres domaines formels.Author owns copyright, except where explicitly noted. Please contact the author directly with licensing requests.LinguisticsLanguageSociolinguisticsDe Ia maison a l'ecole : Ia place du Kreol Repiblik Moris a l'ile MauriceElectronic Thesis or Dissertation2022-09-14Kreol Repiblik MorisSociolinguistiqueIdentitéRevendicationCultureStandardisationEnseignementAkademi Kreol Repiblik MorisCreole Speaking UnionPolitique