mirage

Proper Names in the Lithuanian Translation of Yann Martel’s <Life of Pi>

DSpace/Manakin Repository

Proper Names in the Lithuanian Translation of Yann Martel’s <Life of Pi>

Show full item record

Title: Proper Names in the Lithuanian Translation of Yann Martel’s <Life of Pi>
Author: Kvašytė, Regina
Abstract: Proper names which are rendered by various methods are found in many works of Canadian literature,
recently translated into Lithuanian. In this paper, I analyze one of these, Yann Martel’s <Life of Pi>.
Proper names are an important object of literary onomastics; they are important for translation
methodology as well. A translator should be aware of the motivation of the original text and the author’s
idea in order to select a rendering method which reflects best the onomastic level of a piece. In fiction, it is
necessary to single out the names of existing places which have an established tradition in Lithuanian and
are used in various texts (e.g., 'Kvebekas' [Quebec], 'Torontas' [Toronto]); moreover, names and family
names of real historical, cultural, or political personalities (e.g., 'Šekspyras' [Shakespeare], 'Bodleras'
[Baudelaire], 'Kenedis' [Kennedy]) or real anthroponyms which are not related to a particular person
('Džeinė' [Jane], 'ponas Raitas' [Mr. Right]) should be taken into consideration. A completely different case
occurs with proper names created by an author. Such systems of proper names should also be reflected
exactly in a translation. For translators of fiction texts, it is very important to grasp and properly apply the
rules for rendering proper names in order for the original not to suffer and for a reader to easily understand
the sense of proper names in a text.
Subject: Proper Names in Lithuanian Translation of <Life of Pi>
Life of Pi
Yann Martel
Type: Article
Rights: The following articles are © 2009 with the individual authors. They are made available free of charge from this page as a service to the community under the terms of the Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivative Works license version 3.0. For full details go to http://creativecommons.org.licenses/ny-nd.3.0
URI: http://hdl.handle.net/10315/3998
Published: York University
Citation: Proceedings of the 23rd International Congress of Onomastic Sciences
ISBN: 978-1-55014-521-2
Date: 2009

Files in this item



This item appears in the following Collection(s)

Search YorkSpace


Advanced Search

Browse

My Account