YorkSpace has migrated to a new version of its software. Access our Help Resources to learn how to use the refreshed site. Contact diginit@yorku.ca if you have any questions about the migration.
 

Enseignement interactif et enseignement électronique

Loading...
Thumbnail Image

Date

2000

Authors

Aubin, Marie Christine

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Les Presses de Saint-Boniface; http://www.ustboniface.mb.ca/cusb/presses/

Abstract

RESUME Nous appelons «enseignement electronique» toute tentative d'enseignement faisant appel a des outils multimedias, particulierement les cederoms et 1'Internet. Quant au terme «interactif», il demande, du fait du suremploi dont il est 1'objet par la publicite, a etre redefini, notamment dans un contexte pedagogique. Ce n'est en effet qu'a partir d'une telle definition que l'on pourra preciser de quelle maniere et dans quelle mesure ces outils sont interactifs. Nous tacherons de montrer, a partir d'exemples visant a 1'enseignement d'une langue etrangere ou de la traduction, ce qui rend un outil interactif. Nous constaterons que le cederom n'entraine que peu d'interaction, au sens pedagogique du terme, au contraire de l'Internet qui permet une interaction proche de ce que l'on recherche en classe, pourvu qu'on utilise de facon adequate ses capacites de communication. ABSTRACT In this paper, "computerized teaching" refers to any teaching that uses multimedia tools such as CDs or the Internet. The word "interactive" is more or less indiscriminately used in the marketing of computerized tools and is thus in great need of a more restrictive definition, especially in an educational context. An accurate definition will allow us to measure to what extent and in what way computerized educational tools are interactive. We will demonstrate on the basis of a variety of examples from secondlanguage and translation teaching what it takes to have a truly interactive educational tool. CDs will thus appear as disappointingly uninteractive, whereas the Internet, when its communication power is used optimally, will appear as a useful tool, as it is able to recreate the kind of interaction instructors strive for in their classrooms.

Description

Keywords

Translation -- on line interactive courses, Translation --Teaching, Translation

Citation

Cahiers franco-canadiens de l'Ouest; 12(2): 139-151